Die deutsche Version finden Sie hier

Семнадцатое воскресенье после Троицы, 09.10.2022, 10:30

Колокола

Органная прелюдия

Пастор: Im Namen des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes.

Во имя Бога Отца и Сына и Святого Духа.

Община: Аминь.

О:       Хорал 440,1-4

2. O Gott, du schöner Morgenstern,gib uns, was wir von dir begehrn:Zünd deine Lichter in uns an,laß uns an Gnad kein Mangel han.
3. Treib aus, o Licht, all Finsternis,behüt uns, Herr, vor Ärgernis,vor Blindheit und vor aller Schandund reich uns Tag und Nacht dein Hand,
4. zu wandeln als am lichten Tag,damit, was immer sich zutrag,wir stehn im Glauben bis ans Endund bleiben von dir ungetrennt.

Псалом 25 (24)

В сборнике песнопений № 713

П: Ehr sei dem Vater und dem Sohn und dem Heiligen Geist.

Слава Отцу и Сыну и Святому Духу.

О: Wie es war im Anfang, wie es ist und sein wird von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen

И ныне и присно и вовеки веков. Аминь

П: Братья и сестры, мы собрались здесь, чтобы вместе внимать Слову Божьему и воззвать к Господу в молитве и песнопениях. Перед Богом Всемогущим мы сознаем свое недостоинство и свою нужду в Его благодати. Поэтому исповедуем Ему наши грехи и от всего сердца вместе помолимся:

О: Исповедание грехов

Jesus Christus, du bist unser Herr und Bruder.

Deine Liebe ist größer als unser Herz. Du nimmst uns an. Mache uns frei, uns selbst anzunehmen, so dass wir uns anderen Menschen zuwenden können.

Du kennst uns. Du liebst uns.

Hilf, dass wir uns selbst verstehen, sodass wir offen werden für andere. Schenke uns Vertrauen, so dass wir unsere dunklen Seiten wahrnehmen, ohne Angst.

Vergib, was uns von dir, von uns selbst und von anderen Menschen trennt. Schenke uns neue Gemeinschaft mit dir und untereinander.

Das bitten wir dich im Vertrauen auf dein Erbarmen.

Иисус Христос, Ты наш Господь и Брат.

Твоя любовь  больше, чем наше сердце. Ты принимаешь нас. Освободи нас, чтобы и мы принимали самих себя и могли заботиться о наших ближних.

Ты знаешь нас. Ты любишь нас.

Помоги нам понять самих себя, так чтобы мы открылись другим людям. Даруй нам упование, так чтобы мы без страха увидели свои темные стороны.

Прости нам то, что отделяет нас от Тебя, от нас самих и от наших ближних. Подари нам новое общение с Тобой и друг с другом. Об этом мы молим Тебя в уповании на Твое милосердие.

О:

Господи помилуйХристе помилуй! Господи помилуй!

П: Таково ли ваше искреннее исповедание и моление о прощении грехов ради Христа?
Если таково, то отвечайте: Да

О: Да.

П: Отпущение грехов

П: Ehre sei Gott in der Höhe!

Слава в вышних Богу!

О:

П: Молитва дня

О: Аминь

Дети выходят на детское богослужение, мы их провожаем песнопением № 434

Чтец: Книга Судей 5

(Этот текст является основой проповеди.)

О: Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя.

О: Хорал 346,1-4

2 Dem Herren musst du trauen, wenn dir’s soll wohlergehn; auf sein Werk musst du schauen, wenn dein Werk soll bestehn. Mit Sorgen und mit Grämen und mit selbsteigner Pein lässt Gott sich gar nichts nehmen, es muss erbeten sein.
3 Dein ewge Treu und Gnade, o Vater, weiß und sieht, was gut sei oder schade dem sterblichen Geblüt; und was du dann erlesen, das treibst du, starker Held, und bringst zum Stand und Wesen, was deinem Rat gefällt.
4 Weg hast du allerwegen, an Mitteln fehlt dir’s nicht; dein Tun ist lauter Segen, dein Gang ist lauter Licht; dein Werk kann niemand hindern, dein Arbeit darf nicht ruhn, wenn du, was deinen Kindern ersprießlich ist, willst tun.

  1. И пусть другой идёт искать иную цель и счастье,
    Я уповаю на Христа, в любой беде, в несчатсьи.
    Его слова, Его дела, всегда ясны, всегда чисты;
    С ним нестрашны напасти.
  2. И пусть другой идёт искать Защитника иного,
    Моя твердыня, мой оплот — Христа благое Слово
    Нас всех спасёт и сохранит, для новой жизни пробудит
    Деяние Христово.
  3. Не уставай искать того, кто дарит избавленье.
    Христос один — никто другой — дарует утешение.
    Всегда, везде и всей душой ищи Его и верь в Него —
    В Нём радость и спасенье.
  4. Господь, Христос, блаженство душ, со мною пребывая,
    Не дай мне в нашей суете забыть о свете рая.
    Тобой полна, Тобой сильна душа моя и жизнь моя, Твои дары вкушая.

Чтец: Возвещение Евангелия

O: Ehre sei dir, Herre!

Чтец: Чтение Евангелия от Матфея 15:21-28

O: Lob sei dir, o Christe!

П: Мы вместе исповедуем нашу христианскую Веру, каждый на своем языке:

O: Ich glaube an Gott, den Vater, den Allmächtigen, den Schöpfer des Himmels und der Erde.

Und an Jesus Christus, seinen eingeborenen Sohn, unsern Herrn, empfangen durch den Heiligen Geist, geboren von der Jungfrau Maria, gelitten unter Pontius Pilatus, gekreuzigt, gestorben und begraben, hinabgestiegen in das Reich des Todes, am dritten Tage auferstanden von den Toten,

aufgefahren in den Himmel, er sitzt zur Rechten Gottes, des allmächtigen Vaters, von dort wird er kommen, zu richten die Lebenden und die Toten.

Ich glaube an den Heiligen Geist, die heilige christliche Kirche, Gemeinschaft der Heiligen, Vergebung der Sünden, Auferstehung der Toten und das ewige Leben. Amen.

Верую в Бога Отца, Всемогущего, Творца неба и земли.

И во Иисуса Христа, единородного Сына Божия, Господа нашего, зачатого от Духа Святого, рожденного от Девы Марии, пострадавшего при Понтии Пилате, распятого, умершего и погребенного, сошедшего в ад, воскресшего из мертвых в третий день, вознесшегося на небеса и сидящего одесную Бога, Всемогущего Отца, откуда Он придет судить живых и мертвых.

Верую в Духа Святого, во единую святую христианскую Церковь, в общение святых, в отпущение грехов, воскресение мертвых и жизнь вечную. Аминь.

Хорал 361,6+10-12

6 Hoff, o du arme Seele, hoff und sei unverzagt! Gott wird dich aus der Höhle, da dich der Kummer plagt, mit großen Gnaden rücken; erwarte nur die Zeit, so wirst du schon erblicken die Sonn der schönsten Freud.

10 Wird’s aber sich befinden, dass du ihm treu verbleibst, so wird er dich entbinden, da du’s am mindsten glaubst; er wird dein Herze lösen von der so schweren Last, die du zu keinem Bösen bisher getragen hast.
11 Wohl dir, du Kind der Treue, du hast und trägst davon mit Ruhm und Dankgeschreie den Sieg und Ehrenkron; Gott gibt dir selbst die Palmen in deine rechte Hand, und du singst Freudenpsalmen dem, der dein Leid gewandt.
12 Mach End, o Herr, mach Ende mit aller unsrer Not; stärk unsre Füß und Hände und lass bis in den Tod uns allzeit deiner Pflege und Treu empfohlen sein, so gehen unsre Wege gewiss zum Himmel ein.

Проповедь (Пропст Андрей Джамгаров)

Хорал 380,1-7

2 Ihr sollt nicht ergrauen, ohne dass ich’s weiß, müsst dem Vater trauen, Kinder sein als Greis.
3 Ist mein Wort gegeben, will ich es auch tun, will euch milde heben: Ihr dürft stille ruhn.
4 Stets will ich euch tragen recht nach Retterart. Wer sah mich versagen, wo gebetet ward?
5 Denkt der vor’gen Zeiten, wie, der Väter Schar voller Huld zu leiten, ich am Werke war.
6 Denkt der frühern Jahre, wie auf eurem Pfad euch das Wunderbare immer noch genaht.
7 Lasst nun euer Fragen, Hilfe ist genug. Ja, ich will euch tragen, wie ich immer trug.

Совет Общины: Объявления

Хорал 421

Молитва

O: после каждого прошения все отвечают Herr, erbarme Dich Господи помилуй

П: Молимся словами Господа, каждый на своем языке:

O: Vater unser im Himmel!

Geheiligt werde Dein Name. Dein Reich komme. Dein Wille geschehe, wie im Himmel, so auf Erden. Unser tägliches Brot gib uns heute.

Und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unseren Schuldigern. Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen.

Denn Dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit. Amen.

Отче наш, сущий на небесах! Да святится имя Твое. Да приидет Царствие Твое. Да будет воля Твоя и на земле, как на небе. Хлеб наш насущный дай нам на сей день.

И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим. И не введи нас во искушение. Но избавь нас от лукавого.

Ибо твое есть Царство и сила и слава во веки веков. Аминь.

П: Gehet hin im Frieden des Herrn!

O: Gott sei ewiglich Dank!

П: Gott segne dich und behüte dich. Er lasse leuchten sein Angesicht über dir und sei dir gnädig. Er erhebe sein Angesicht auf dich und gebe dir Frieden.

Да благословит тебя Господь и сохранит тебя! Да призрит на тебя Господь светлым лицом Своим и помилует тебя! Да обратит Господь лицо Свое к тебе и подаст тебе мир!

О: Amen, Amen, Amen.

Хорал

Schenk uns deinen Frieden / alle Tag hienieden, / gib uns deinen guten Geist, / der uns stets zu Christus weist.
Amen. Amen. Amen! / Ehre sei dem Namen / unsres Herren Jesu Christ / der der Erst’ und Letzte ist.
Ты сподобил снова / Своего нас слова. / К нам склони  Свой светлый лик, / Чтобы свет Твой в нас проник.
И пребудь дарами / Мира днесь Ты с нами. / Дай нам Духа благодать; / Дай Христа душой принять.
Восхвалите ж Бога / Во Христе живого! / Он спасения венец, / Он начало и конец.

Органная постлюдия

* * *